MBORAYHU RAPE
Letra: RUDI TORGA
.
JOAYHUKUE RATĨ
UNA MELODÍA HUÉRFANA
-MBORAYHU RAPE ya tiene música de ALEJANDRO CUBILLA-, le advirtió RUDI TORGA (GABINO RUIZ DÍAZ TORALES) a ATANASIO GALEANO -músico y compositor nacido el 2 de mayo de 1960 en Coronel Oviedo- luego de que éste, en el Ciclo de Conciertos al Mediodía organizado por la Municipalidad de Asunción, cantara varias obras del poeta a las que le había puesto la melodía.
Lo que había ocurrido es que el compositor encontró en MANDU’ARÃ -poemario de Rudi Torga- la letra que le había inspirado una música. Desconocía que alguien se le hubiese anticipado ya.
- ¿Y qué puedo hacer?-, le preguntó Atanasio a Rudi.
-Tenés que hablar con el maestro Cubilla y si él te autoriza, yo no tengo problemas-, le replicó el autor de DONDE MI CANTO PASÓ.
«Lo cierto es que hablé ahí mismo con ALEJANDRO CUBILLA porque se encontraba en el acto de homenaje a Rudi realizado en 1994. Le planteé lo que el poeta me indicó y me respondió: 'Chéngo péa ja’amomúsikama (Yo ya musicalicé)'. Fue todo lo que me dijo y entendí perfectamente su mensaje», cuenta Atanasio.
“Se me quedó entonces en el aire la música y no sabía qué hacer. Sin embargo, cuando me iba a casa, de Asunción al barrio San Isidro, de Lambaré, entre las 3 y las 4 de la tarde, me llegó a la mente la letra. Paraba mi auto un rato y copiaba lo que me venía a la cabeza. Llegué a casa obsesionado. No recuerdo si saludé. Lo cierto es que me enfrasqué en mi tarea y saqué una polka-canción que llamé JOAYHUKUE RATĨ” pensando en una situación ideal, no en algo concreto de mi historia personal. Más adelante le cambié tres o cuatro palabras y la grabé en 1998 con CÉSAR CATALDO y otros músicos», relata el que heredó de su abuelo materno CECILIO GALEANO el arte de la guitarra y el canto.
«La letra de MBORAYHU RAPE me había dado el mismo Rudi cuando andaba por la Misión de Amistad y la convertí en una polka. Fue en la década del 80' ya. La grabamos junto a KA’AGUY PYTU, también con letra de Rudi, y otras composiciones luego de 1985 con el coro dirigido por JOSÉ LUIS MIRANDA», rememora a su vez el director de la BANDA KOYGUA, ALEJANDRO CUBILLA.
JOAYHUKUE RATĨ
Rohechaga’u mitãkuñami
mamópa reho chehegui.
Arai ru’ãre oho che ñe’ã
nderakágui akóinte oiko ojahe’o.
Mba’e põrãite, mborayhu rendy,
ojopi rasýva nipo ra’e.
Nde py’a karãi ramo sapy’ánte
oikórõ chugui joayhukue ratĩ.
Ha’ete voínte ku rehechepáva
che py’a oñatõirõ pe ne pore’y.
Chéko che añomínte péicha aha’ãrõta
ndaipotyjeráipa ñane mborayhu.
Peteĩ ko’ẽme rejevy jeýrõ
rejuhúne akóinte vy’a ha tory.
Ohóne angata mombyry ko’águi
ha upévo okueráne che mba’e yuhéi.
Ha manterei aiko reheka
che jopi asýgui pe ne pore’ỹ.
Ku aha’ãrõgui che ndakemivéi
pe hyakuã asýva nde poty kuru.
.
UNA MELODÍA HUÉRFANA
-MBORAYHU RAPE ya tiene música de ALEJANDRO CUBILLA-, le advirtió RUDI TORGA (GABINO RUIZ DÍAZ TORALES) a ATANASIO GALEANO -músico y compositor nacido el 2 de mayo de 1960 en Coronel Oviedo- luego de que éste, en el Ciclo de Conciertos al Mediodía organizado por la Municipalidad de Asunción, cantara varias obras del poeta a las que le había puesto la melodía.
Lo que había ocurrido es que el compositor encontró en MANDU’ARÃ -poemario de Rudi Torga- la letra que le había inspirado una música. Desconocía que alguien se le hubiese anticipado ya.
- ¿Y qué puedo hacer?-, le preguntó Atanasio a Rudi.
-Tenés que hablar con el maestro Cubilla y si él te autoriza, yo no tengo problemas-, le replicó el autor de DONDE MI CANTO PASÓ.
«Lo cierto es que hablé ahí mismo con ALEJANDRO CUBILLA porque se encontraba en el acto de homenaje a Rudi realizado en 1994. Le planteé lo que el poeta me indicó y me respondió: 'Chéngo péa ja’amomúsikama (Yo ya musicalicé)'. Fue todo lo que me dijo y entendí perfectamente su mensaje», cuenta Atanasio.
“Se me quedó entonces en el aire la música y no sabía qué hacer. Sin embargo, cuando me iba a casa, de Asunción al barrio San Isidro, de Lambaré, entre las 3 y las 4 de la tarde, me llegó a la mente la letra. Paraba mi auto un rato y copiaba lo que me venía a la cabeza. Llegué a casa obsesionado. No recuerdo si saludé. Lo cierto es que me enfrasqué en mi tarea y saqué una polka-canción que llamé JOAYHUKUE RATĨ” pensando en una situación ideal, no en algo concreto de mi historia personal. Más adelante le cambié tres o cuatro palabras y la grabé en 1998 con CÉSAR CATALDO y otros músicos», relata el que heredó de su abuelo materno CECILIO GALEANO el arte de la guitarra y el canto.
«La letra de MBORAYHU RAPE me había dado el mismo Rudi cuando andaba por la Misión de Amistad y la convertí en una polka. Fue en la década del 80' ya. La grabamos junto a KA’AGUY PYTU, también con letra de Rudi, y otras composiciones luego de 1985 con el coro dirigido por JOSÉ LUIS MIRANDA», rememora a su vez el director de la BANDA KOYGUA, ALEJANDRO CUBILLA.
JOAYHUKUE RATĨ
Rohechaga’u mitãkuñami
mamópa reho chehegui.
Arai ru’ãre oho che ñe’ã
nderakágui akóinte oiko ojahe’o.
Mba’e põrãite, mborayhu rendy,
ojopi rasýva nipo ra’e.
Nde py’a karãi ramo sapy’ánte
oikórõ chugui joayhukue ratĩ.
Ha’ete voínte ku rehechepáva
che py’a oñatõirõ pe ne pore’y.
Chéko che añomínte péicha aha’ãrõta
ndaipotyjeráipa ñane mborayhu.
Peteĩ ko’ẽme rejevy jeýrõ
rejuhúne akóinte vy’a ha tory.
Ohóne angata mombyry ko’águi
ha upévo okueráne che mba’e yuhéi.
Ha manterei aiko reheka
che jopi asýgui pe ne pore’ỹ.
Ku aha’ãrõgui che ndakemivéi
pe hyakuã asýva nde poty kuru.
.
Letra y música: Atanasio Galeano
.
MBORAYHU RAPE
Mborayhu rape jajuhu haguã
ñande rekove ho’a ha opu’ã,
kunu’ũ syrýpe yvúpe ojahu
ha upéirõ ñembyasy hoy’u.
Reimo’ãva’ekue ku nemba’erã
nembotapere ha nemyengovia.
Reromandu’a nde rapykuere
ha reropojái ne ãho rape.
Upéicha reiko reheka jey
pe mborahumi retia’e rendy.
Ha reimo’ã’ỹháguẽ oguahẽ
ne ñe’ã ruguápe ipoty ko’ẽ.
Mborayhu rape, mboriahu mbyja,
yvyporaite rekove ygua.
Rejuhuvove pe iñipyrũha
opáma tagẽ, heñói tetia’e.
Tekove añete juaju pypuku
mborayhu rapére mante jajuhu.
Péicha che añandu ha péicha ha’e.
Jaipykúi joáke mborayhu rape.
MBORAYHU RAPE
Mborayhu rape jajuhu haguã
ñande rekove ho’a ha opu’ã,
kunu’ũ syrýpe yvúpe ojahu
ha upéirõ ñembyasy hoy’u.
Reimo’ãva’ekue ku nemba’erã
nembotapere ha nemyengovia.
Reromandu’a nde rapykuere
ha reropojái ne ãho rape.
Upéicha reiko reheka jey
pe mborahumi retia’e rendy.
Ha reimo’ã’ỹháguẽ oguahẽ
ne ñe’ã ruguápe ipoty ko’ẽ.
Mborayhu rape, mboriahu mbyja,
yvyporaite rekove ygua.
Rejuhuvove pe iñipyrũha
opáma tagẽ, heñói tetia’e.
Tekove añete juaju pypuku
mborayhu rapére mante jajuhu.
Péicha che añandu ha péicha ha’e.
Jaipykúi joáke mborayhu rape.
.
Letra: Rudi Torga
Música: Alejandro Cubilla
Letra: Rudi Torga
Música: Alejandro Cubilla
.
Fuente: LAS VOCES DE LA MEMORIA - TOMO VII
HISTORIAS DE CANCIONES
POPULARES PARAGUAYAS
Autor y ©: MARIO RUBÉN ÁLVAREZ
Edición del autor y Julián Navarro Vera
Dibujo de tapa: CALO
Diseño de tapa: Isaac Duré Giménez
Editora Litocolor S.R.L.
Asunción-Paraguay 2007
.
Visite la GALERÍA DE LETRAS
Fuente: LAS VOCES DE LA MEMORIA - TOMO VII
HISTORIAS DE CANCIONES
POPULARES PARAGUAYAS
Autor y ©: MARIO RUBÉN ÁLVAREZ
Edición del autor y Julián Navarro Vera
Dibujo de tapa: CALO
Diseño de tapa: Isaac Duré Giménez
Editora Litocolor S.R.L.
Asunción-Paraguay 2007
.
Visite la GALERÍA DE LETRAS
Amplio resumen de autores y obras
de la Literatura Paraguaya.
Poesía, Novela, Cuento, Ensayo, Teatro y mucho más.
No hay comentarios:
Publicar un comentario