Recomendados

lunes, 15 de marzo de 2010

LINO TRINIDAD SANABRIA - PANAMBI MOROTIMIVA / Fuente: LAS CIEN MEJORES POESÍAS EN GUARANÍ. Por PEDRO ENCINA RAMOS y TATAJYVA.


SANABRIA
(Enlace a datos biográficos y obras
En la GALERÍA DE LETRAS del
www.portalguarani.com )
.
PANAMBI MOROTIMIVA
.
Panambi morotĩmi che retãmi jeguaka,
revevéva neañomi, remimbi, rejajaipa;
reheka umi ysyry, aguape ha amambái,
reguejy repytu’u yno’õ mimbi rovái.

. Ku asaje pyte tinĩ hakuvéva kuarahy,
. nde resẽ rehuvãitĩ rembogue mba’embyasy.
. Remuñávaicha yvytu, reveve sarambikue,
. repyta rehavi’u yvoty pytã rope,

Ha vokóike reheja rehekávoma ambue,
yvotýnte reipota nemoirũ ne’año jave.
Ne irũnguéra no’õmby rejuhúrõ sapy’a,
revy’a ne’ãngapyhy, nderory rejehe’a.

. Iporã nde rekove panambi morotĩmi
. hi’ãite ndejaveve che aiko chesaraki,
. chesã’ỹre tañani yvytúndie tañopẽ
. che po’a, che poravi, tajuhu vy’apavẽ.
Lino Trinidad Sanabria.
.
LINO TRINIDAD SANABRIA
** Nació en Pedro Juan Caballero, el 23 de Setiembre de 1934. Hizo sus estudios primarios en Puerto Casado (Chaco). Los secundarios los hizo en Asunción. Efectuó estudios universitarios y terciarios de especialización en Asunción, Buenos Aires, Santiago de Chile e Israel.
** Realizó viajes de estudios por varios países latinoamericanos, europeos y del Medio Oriente. Además de ser profesional en Ciencias Contables y en Pericias Caligráficas y ejercer activamente estas profesiones, es graduado en la Facultad de Filosofía de la Universidad Nacional de Asunción con el título de Licenciado en Lengua Guaraní. Posee también Licenciatura en Relaciones Públicas por la Universidad Comunera, con título de Postgrado en dicha especialidad.
** Se dedica activamente a la enseñanza de nuestra lengua autóctona como catedrático en la Universidad Nacional de Asunción y como complemento de su actividad docente, dirige un curso de idioma guaraní por Radio Nacional del Paraguay, programa que es escuchado en todo el país y también en el extranjero. Tiene también otro programa por Radio "Primero de Marzo", dedicado a la difusión del idioma guaraní.
** Desde 1950 tiene una activa militancia en la defensa de nuestra cultura popular, especialmente en el área de la lengua guaraní. Tiene trabajos de investigación sobre nuestro bilingüismo; sobre lenguas artificiales, particularmente sobre el Esperanto; sobre morfosintaxis del guaraní y otros temas relativos a la lingüística. Realizó por encargo de la misma Convención Nacional Constituyente de 1992 la traducción al guaraní de la actual Constitución Nacional, conjuntamente con otros colegas especialistas en la materia.
** Es autor de "PLATERO HA CHE”; versión guaraní de "Platero y yo" de Juan Ramón Jiménez (Edición 1986). Publicó una compilación de leyendas guaraníes, mitología, fábulas y cuentos, bajo el título de "ÑAVE ÑE’Ẽ GUARANÍME", edición bilingüe del Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad Católica (1991).
** Es autor también de una obra técnica sobre cooperativismo: "MANUAL PARAGUAYO DE COOPERATIVISMO", edición CPT-1974. Últimamente publicó un poemario y prosario en guaraní, bajo el título de TARUMA POTY, que contiene una selección de sus poesías y prosas en guaraní, edición Universidad Católica -1995-
** Fundador y actual Coordinador del Centro Paraguayo de Investigación Lingüística (CEPAIL); Socio Activo de la Sociedad de Escritores del Paraguay (SEP); del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní; Socio Fundador de Autores Paraguayos Asociados (APA); Miembro del Colegio de Contadores del Paraguay; de la Asociación de Peritos Calígrafos Matriculados en la Corte Suprema de Justicia (Actual Vice Presidente 1° de su C.D.) y activo miembro de la Asociación SHALOM del Paraguay, de ex becarios en Israel. Es también miembro de la Directiva del Instituto Cultural Paraguayo-Israelí.
** Lino Trinidad Sanabria es un escritor bilingüe, pero no oculta su preferencia de escribir poesías y prosas en guaraní, las que ha publicado desde los inicios de la década del 50 en varias revistas folklóricas y culturales. Así pudimos ver que una de sus primeras poesías en guaraní engalana las páginas del N° 69 (1951) de la Revista YSYRY y esta misma otrora prestigiosa revista folklórica, lo presenta en la carátula de su N° 256, (1981), como "Un intelectual al servicio del idioma guaraní”; elogiando la soltura con que maneja tanto el guaraní como el castellano. En ambas lenguas tiene varias poesías musicalizadas, muchas de ellas llevadas al disco, siendo en ese sentido coautor de destacados compositores tales como Ireneo Ojeda Aquino, Toledo Núñez, Florentín Jiménez, Juan B. Mora, Vicente Martínez Araujo, Amalio López Avila. P.
.
Fuente: LAS CIEN MEJORES POESÍAS EN GUARANÍ . Con nuevas incorporaciones y grafía actualizada. Por PEDRO ENCINA RAMOS y TATAJYVA. Asunción-Paraguay 1997 – 425 páginas.
.
Visite la GALERÍA DE LETRAS
del PORTALGUARANI.COM
Amplio resumen de autores y obras
de la Literatura Paraguaya.
Poesía, Novela, Cuento, Ensayo, Teatro y mucho más.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada