Recomendados

lunes, 15 de marzo de 2010

ESTEBAN ROMERO INSFRÁN - CHE REINDY MBORIAJHUMI / Fuente: EL TRINO SOTERRADO - TOMO II de LUIS MARÍA MARTÍNEZ

Autor: ESTEBAN
ROMERO INSFRÁN
(Enlace a datos biográficos y obras
En la GALERÍA DE LETRAS del
www.portalguarani.com )
.
CHE REINDY MBORIAJHUMI
¡Jha cuña mboriajhumí mba’apope reicoveva
pe tapé ipucueteva reipycui co’e mboyvé,
mombyry nde recojhagui mba’erepy reroyava
jhi’aitegui anga ndeve virumí reroyeré.
.
Ne tapy, ime opytá ne membycuera mimí
jha jhasyva nde symí pe tupape rejheyá,
cane’Ome anga reyu asayé pyté tiní
pya’etema remoí tatá ari carura.
.
Yapepo opupú ayá rembyaty aó ky’á
ña’e guasú renyjhe ycuápema reguevy,
reipopeté kyre’y, repurajhei, revy’á
jha cuñá mboriajhumi ayénico nde pyapy!
.
Upegui rejhó cocuepe remondoró mandi’ó
upecuevo saporó rembyaty mandi aveí,
tageme upei reñaní ne rymbá ornondojhó
jha oike ojharyvó nde jheguí nde cogamí.
.
Ne rymbá ogapeguá ivare’á yoaité
pe cocuegui reguajhé imongatuvo rejhó,
mandi’ó reiporavó jhapo’icué remboyké
reipire’ó iporangué remyenyjhé yapepó.
.
Pe cuarajhy oyavyvo pya’evema reñaniva,
tempiapora jhembypava ndaicatu reyapopá,
mba’erepy co’ero guara vevépema rembyaty
jha ipa’ume reyatapyva, remoí ca’ayra.
.
¡Jha cuñá mboriajhumí cane’o reicuaá y, va
tavajhupe anga reicova co’egui pytumevé,
mbovyne oimé ride yavé pe jhi aga ipotíva
yepé nemboriajhumiva nda iky’ai nde recové.
.
Fuente: El trino soterrado. Paraguay : aproximación al itinerario de su poesía social. Tomo II - Autor: LUIS MARÍA MARTÍNEZ - Edición digital: Alicante : Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2002 N. sobre edición original: Edición digital basada en la de Asunción (Paraguay), Ediciones Intento, [1986].
.
CHE REINDY MBORIAHUMI

Versión 1997
.
¡Ha kuña mboriahumi! mba’apópe reikovéva
pe tape ipukuetéva reipykúi ko’ẽ mboyve,
mombyry nde rekohágui mba’erepy rerojáva
hi’ãitégui anga ndéve virumi rerojere.

. Ne tapỹime opyta ne membykuéra mimi
. ha hasýva nde symi pe tupápe reheja,
. kane’õme anga reju asajepyte tini
. pya’etéma remoĩ tata ári karurã.

Japepo opupu aja rembyaty ao ky’a
ña’ẽ guasu renyhẽ ykuápema reguejy,
reipopete kyre’ỹ, repurahéi, revy’a
¡ha kuña mboriohumi ¡ajéniko ndepyapy!

. Upégui reho kokuépe remondoro mandi’o
. upekuévo saporo rembyatýmandi avei
. tagẽme upéi reñani ne rymba omondoho,
. ha oike oharyvo ndehegui nde kogami.

Ne rymba ogapegua ivare’ajoaite
pe kokuégui reĝuahẽ imongarúvo reho
mandi’o reiporavo hapo’ikue remboyke
reipire’o iporãngue remyenyhẽ japepo.

. Pe kuarahy ojayvývo pya’evéma reñaníva,
. tembiaporã hembypáva ndaikatúi rejapopa
. mba’erepy ko’ẽrõ guarã vevépema rembyaty
. ha ipa’ũme rejatapýva, remoĩ ka’ayrã.

Ha kuña mboriahumi kane’õ reikuaa’ỹva
tavahúpe anga reikóva ko’ẽgui pytũ meve
mbovýne oĩme ndejave pe hi’ãnga ipotĩva
jepe nemboriahumíva ndaiky’ái nde rekove.

Esteban Romero Insfran
.
Emotiva relación de las mil actividades que realiza infatigablemente
la sencilla mujer paraguaya de energía increíblemente inagotable.
Se percibe una gran ausencia a lo largo de las peripecias relatadas,
una ausencia que se convierte en un grito acusador, la ausencia del varón.
T.

.
Fuente: LAS CIEN MEJORES POESÍAS EN GUARANÍ . Con nuevas incorporaciones y grafía actualizada. Por PEDRO ENCINA RAMOS y TATAJYVA. Asunción-Paraguay 1997 – 425 páginas.
.
Visite la GALERÍA DE LETRAS
del PORTALGUARANI.COM
Amplio resumen de autores y obras
de la Literatura Paraguaya.
Poesía, Novela, Cuento, Ensayo, Teatro y mucho más.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada