Recomendados

lunes, 16 de noviembre de 2009

EL BARROCO HISPANO GUARANI por JOSEFINA PLÁ / BIBLIOTECA VIRTUAL DEL PARAGUAY (LIBRO 100% DIGITAL)


EL BARROCO HISPANO GUARANI
Autora
JOSEFINA PLÁ
Editorial del Centenario S.R.L.
Asunción, 1975
Edición digital:

//
al noble espíritu de
don Eugenio Friedmann
con respeto y gratitud

A manera de Prólogo

** El arte hispano-guaraní es, y su nombre lo dice, una composición colonial. Se trata de volúmenes y espacios en la historia. Esos espacios son coloniales y más que coloniales, porque fueron hechos en un tipo muy especial de colonia: las Reducciones, que llegaron a ser teórica y prácticamente la exaltación pura y utópica de lo que debía ser la colonia y la contradicción contra esta misma colonia por lo que no era.
** Hay piezas de ese arte que están por ahí diseminadas en contra-sacristías polvorientas y en salones prestigiosos de coleccionistas, que tal como están han perdido gran parte de su sentido, palabras perdidas en un cementerio de palabras, catalogadas (a veces ni eso) y alineadas en conjuntos amontonados de cosas muertas. Son sin embargo actos de un hablar artístico que fueron trabajados por la historia, y que trabajados de nuevo ahora en la historia, deben decir algo todavía.
** Desde hace años Josefina Plá ha ensayado la relectura de esos espacios del tiempo perdido, que no es solamente la reconstrucción por la técnica del tornatrás, del llamado marco histórico y de las condiciones e influencias que pueden actuar sobre un producto artístico, sino la creación propia de un modo tal de visión que es profecía del pasado: es recoger el tiempo pasado para VERLO en el porvenir, y de los elementos dispersos predecir la figura, sino completa, por lo menos inteligible de lo que hay en el presente. Es por ello por lo que una buena historia, y más una historia de arte, no es un capítulo de un tiempo concluido, sino un prólogo; de ella surgen las preguntas.
** Las cuestiones principales que se levantan en el trabajo de Josefina Plá y aún más allá de su explicitación, serían entre otras las siguientes: ¿qué es un arte hispano-guaraní?; ¿es una cuestión de tono, según el cual lo hispánico es dicho por manos guaraníes?; ¿es una reinterpretación de contenidos bajados de naves coloniales dentro de un sistema reduccional? Y si este arte es realmente hispano-guaraní, ¿cuán largo fue y qué etapas cubrió el camino que va de la simple copia asimilada al intento de creación integrante?
** Todas estas preguntas son tanto más difíciles cuanto que una posible referencia a un "arte guaraní" pre-reduccional se tiene que limitar a la cerámica y tal vez a la cestería, productos que en el nuevo orden cultural se encuentran apenas en la periferia de lo intencionalmente artístico.
** Por otra parte, siendo el arte hispano-guaraní un arte preferentemente religioso y siendo la religión de los guaraníes tribales, una religión de la palabra, toda ella expresada en el ritmo del canto y en los movimientos de la danza, que no usa de representaciones plásticas, sino es apenas una indumentaria y un instrumental ritual mínimo, hay de nuevo aquí una distancia que tuvo que ser recorrida tanto en el orden conceptual como en el orden fáctico para que se pasara de una religión "dicha", como era la guaraní, a una religión cristiana, y católicamente barroca, tan "representada". La distancia parece realmente recorrida, y al decir de los cronistas de la época, sin gran dificultad y hasta con entusiasmo. ¿Ilusión o verdad, substitución impuesta o conversión aceptada?; el mismo arte hispano guaraní contendría una parte de la respuesta, una respuesta suficientemente ambigua, y por tanto real, en el complejo proceso que se opera en todo contacto colonial con sus mecanismos de encuentro, ataque, atracción, reacción, compromiso, conflicto, imposiciones y substituciones, asimilación e interferencias y, a veces, integraciones creativas.
** En el análisis de este arte hispano-guaraní, Josefina Plá ha utilizado tres metodologías convergentes: el rastreo documental de las fuentes escritas, que puedan explicar una parte del proceso cultural en el que se entronca la creación hispano-guaraní, aunque los materiales de los archivos paraguayos son en este capítulo de una desesperante discontinuidad otras fuentes bibliográficas le han sido a la autora de difícil acceso; un segundo método, es lo que en etnografía llamaríamos trabajo de campo, y consiste en la observación auténtica de las "piezas", al fin y al cabo, el verdadero documento; y todo ello – tercer método – visto formalmente por alguien que sabe crear arte y es ella misma un nodo de integración hispano-paraguayo.
Bartomeu Meliá, S. J.

//

EL BARROCO HISPANO GUARANI

CONTENIDOS E HIPERVINCULOS
(Ver indice de láminas al final)
Prólogo por Bartomeu Meliá, S. J.
PRIMERA PARTE: LA CIRCUNSTANCIA
I.
MEDIO, ETNOS, ORIGENES. ARTE Y ARTESANÍAS EN LA COLONIA.
Los Pobladores. El hábitat. Papel Estratégico de la Colonia. La Cultura Aborigen. Arquitectura Colonial. Las Primeras Artesanías. Alfarería - Cerámica. Tejidos - Cueros. Joyeros y Orfebres. Cultura a fines del XVI. Pobladora Asunción. Esperanzas frustradas. Las Artes en el XVII y XVIII.
II.
LA CONQUISTA RELIGIOSA. LAS MISIONES JESUITICAS
Las Encomiendas. Ritmo lento en la Catequesis. La Compañía de Jesús. Los Jesuitas al Paraguay. Gestiones e incidentes. Ambito Ideal para la Empresa. Pedagogía Catequística. Vicisitudes de las Misiones. Periodos en la Historia de las Misiones. Primera Epoca Fundaciones del Guairá. La Destrucción de las Misiones del Guairá. Segunda Epoca de Misiones.
III.
LA REPUBLICA DE DIOS
Ara Purú: Empleo del Tiempo. La Música y la Danza. Comunismo Misionero. Organización Tribal - Cabildos. Diplomacia y Pedagogía. Régimen Cotidiano. Castigos. Urbanismo Misional. Aislamiento Misional. Conservación del Guaraní. El elemento Humano. Elementos Culturales Indígenas Conservados. Adquisiciones Culturales. Beneficios para el Indígena. Prosperidad Económica. Oposición a los Jesuitas. Saldo de la labor Misionera.
IV.
LOS TALLERES MISIONEROS
I. Anonimato de la obra misionera. II. Origen de los talleres. III. Instalación de los talleres. IV. Los jesuitas maestros. V. El indígena y el trabajo. VI. Régimen de trabajo. VII. La realización. VIII. Rango y condición del artesano misionero. IX. Cuantía de la labor de talleres. X. Los talleres misioneros y las iglesias del área de encomiendas. XI. Trasiego de maestros y artesanos. XII. Modelos. XIII. Materiales Artísticos. XIV. Orfebrería. XV. Tejido y Bordado. XVI. La artesanía del mueble. XVII. Trabajos en guampa y cuero: marroquinería. XVIII. Metalurgia y cerámica.

SEGUNDA PARTE: LA OBRA
I.
AMBITO, VOLUMEN Y CRONOLOGIA DEL BARROCO HISPANO GUARANI
a) Ambito. b) Volumen. –Se inicia el deterioro. –La época aciaga de las Misiones. –Los restos de un patrimonio. c) Cronología.
II.
CARACTERES GENERALES DEL BARROCO HISPANO GUARANI
Aporte del Jesuita. Ausencia de Focos Irradiantes. El Sistema de Trabajo. El Aislamiento. Adaptación al Medio. Intervención del Indígena. El Sol Humanizado. Factores Determinantes en la Selección Decorativa. Motivos Decorativos del Dintorno. Simbología en las Imágenes. Determinismo Local. El Elemento Mudejar. La Participación Indígena en la Selección. Motivación Selectiva. Ascetismo Característico. Elementos Predominantes. Rasgos Generales de Estilo. Influencia de los Modelos. Las Imágenes Huecas. El Uniplanismo. Grupos Escultóricos.

TERCERA PARTE: IMPRENTA Y GRABADO
I.
EL GRABADO EN LAS DOCTRINAS

CUARTA PARTE: LAS MIGAJAS DE UNA HERENCIA
I.
LAS MIGAJAS DE UN PATRIMONIO
1) Arquitectura. 2) Escultura. 3) Pintura.
II.
LAS IMAGENES PEREGRINAS
a) María Misionera. b) Los Cristos Hispanoguaraníes. c) Los Santos de la Orden. d) Los Santos Patronos.


QUINTA PARTE:
APUNTES SOBRE ALGUNOS TEMPLOS AUN EXISTENTES EN EL AREA NO MISIONERA
APUNTES HISTORICO - DESCRIPTIVOS SOBRE ALGUNOS TEMPLOS PARAGUAYOS
BIBLIOGRAFIA GENERAL
APENDICES
I. ALGUNOS MISIONEROS DE LABOR DESTACADA EN LAS MISIONES
II. LISTA BIBLIOGRAFICA DE MISIONES (IMPRENTA).
III. EL EJEMPLAR PARAGUAYO DEL LIBRO DE NIERENBERG
IV. LOS TEMPLOS MISIONEROS
V. CRONOLOGÍA DE LAS FUNDACIONES JESUITICAS

INDICE DE LÁMINAS
ARQUITECTURA
Lámina I Nº. 1 Misión de Candelaria.
Lámina II Nº. 2 Frente de la iglesia de San Miguel.
Lámina II Nº. 3 Frente de la iglesia de Misión de Jesús
Lámina III Nº. 4 Detalles del exterior de las iglesias de las Misiones de San Borja y de San Lorenzo.
IMAGINERÍA
Lámina IV Nº. 5 Soldado de un Paso de la Pasión.
Lámina V Nº. 6 Colección de imágenes en Santa María.
Lámina VI Nº. 7 Figura no determinada (talla dorada).
Lámina VI Nº. 8 Sayón (Paso de la Pasión).
Lámina VII Nº. 9 Cristo de la Paciencia.
Lámina VIII Nº. 10 Cristo Juez.
Lámina VIII Nº. 11 Virgen.
Lámina IX Nº. 12 Grupo de la Anunciación.
Lámina X Nº. 13 San Ignacio.
Lámina XI Nº. 14 Santa Lucía.
Lámina XI Nº. 15 Santa Lucía (de espaldas).
Lámina XII Nº. 16 La Magdalena.
Lámina XIII Nº. 18 Virgen. Firmada por José Kabiyú (1718)
PINTURA
Lámina XIII Nº. 17 Virgen.
Lámina XIV Nº. 19 Motivos florales (techos de Yaguarón).
Lámina XV Nº. 20 Tabla pintada (puerta de nicho).
TALLAS EN RELIEVE Y ORNAMENTACIÓN DE IGLESIAS
Lámina XVI Nº. 21 Vista de conjunto del altar mayor de Yaguarón.
Lámina XVII Nº. 22 Detalle del frente del Sagrario del altar mayor de la iglesia de Yaguarón.
Lámina XVIII Nº. 23 Uno de los altares laterales de la iglesia de Yaguarón.
Lámina XIX Nº. 24 Sansón.
GRABADO
Lámina XX Nº. 25 La boca del Infierno.
ORFEBRERÍA
Lámina XX Nº. 26 Candelero de bronce.
VARIAS
Lámina TAPA [Sin especificación de procedencia]
PARAQUARIAE y sus fronteras móviles

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada